admin on 12 Mrz 2009 04:56 pm
luftmensch
Was den Titel dieses Blogs angeht, so ist zu sagen, dass das Wort ‘Luftmensch’ aus dem jiddischen stammt. Und obwohl ‘Luft’ und ‘Mensch’ deutsche Worte sind, sind sie zusammen nicht unbedingt selbsterklärend. Eine schöne Definition liefert Dustin Wax auf seinem Blog, allerdings auf Englisch. Auf Deutsch könnte man seinen Eintrag wie folgt übersetzen:
Luftmenschen sind Menschen, die sich in ‘Luft’ bewegen – im Nicht-Greifbaren: Ideen, Gedanken, Träumen. Und während es vielen Menschen wohl eher als herabsetzend vorkommen mag ein ‘Luftmensch’ genannt zu werden, kam es mir immer wie eine beneidenswerte Beschäftigung vor. Der Luftmensch weiß etwas, was die anderen nicht wissen: nämlich, dass die nutzlosesten Dinge die man tut, die wichtigstens sind. Gemeint sind damit die Dinge, die man, ohne damit ein bestimmtes Ziel erreichen zu wollen, tut. Die Dinge, die man ausschließlich des ‘Spaßes an der Freude’ wegen tut. Denn das sind die Dinge, die uns Mensch sein lassen.